COURS DE LATIN, 4ÈME ANNÉE, OPTION LATIN-PHILOSOPHIE
Édition 2025 / Enseignement primaire, secondaire et technique en RDC
🏛️ PRÉLIMINAIRES ET CADRE PÉDAGOGIQUE
0.1. Note Directrice aux Enseignants
Ce manuel constitue le support didactique ultime pour la classe de quatrième année des Humanités (Terminales), option Latin-Philosophie. Il prépare directement les élèves à l’Examen d’État en consolidant l’intégralité des acquis morphosyntaxiques et en développant une compétence d’analyse littéraire et philosophique de haut niveau. L’enseignant utilisera ce cours pour affiner la pensée critique de l’apprenant, transformant la traduction en un exercice d’interprétation rigoureuse des concepts abstraits. La maîtrise du latin devient ici un instrument de domination intellectuelle, permettant de saisir les racines de la pensée occidentale et de dialoguer avec les sagesses africaines.
0.2. Compétences Terminales et Profil de Sortie
Au terme de cette année terminale, l’élève analyse et traduit avec aisance les textes poétiques complexes (Virgile, Horace), les œuvres philosophiques (Lucrèce, Sénèque) et les récits historiques denses (Tacite). Il maîtrise la scansion de l’hexamètre dactylique et du distique élégiaque. Il identifie et utilise les figures de rhétorique pour décrypter les discours politiques contemporains. L’apprenant démontre une compréhension approfondie de l’apport des auteurs latins d’origine africaine (Saint Augustin, Tertullien) à la littérature universelle, revendiquant ainsi une part de latinité dans l’identité intellectuelle africaine.
0.3. Stratégies d’Enseignement et Méthodologie
La méthodologie privilégie l’herméneutique (art de l’interprétation). L’enseignement alterne entre la version de textes intégraux et le commentaire philologique. L’enseignant stimule la réflexion comparative en mettant en parallèle les doctrines stoïciennes ou épicuriennes avec les ontologies bantoues du bassin du Congo. Les exercices de thème latin visent désormais la recherche du style et de l’élégance (Latinitas), dépassant la simple correction grammaticale. L’intertextualité est sollicitée pour montrer la survivance des thèmes antiques dans la littérature congolaise francophone.
0.4. Dispositif d’Évaluation
L’évaluation s’aligne sur les standards de l’Examen d’État. Elle comprend des versions latines exigeantes, des questions de grammaire fine (stylistique, métrique) et des dissertations littéraires ou philosophiques s’appuyant sur les textes traduits. La grille de notation valorise la pertinence de l’interprétation philosophique, la fluidité de la langue française dans la traduction et la précision des références historiques.
📜 PARTIE I : POÉSIE, MÉTRIQUE ET STYLISTIQUE AVANCÉE
Cette première partie élève l’étude de la langue au niveau de l’art. Elle explore la musique du vers latin, la puissance évocatrice des figures de style et les subtilités de la langue poétique. L’objectif est de former le sens esthétique de l’élève et sa capacité à analyser la forme comme vecteur du sens.
Chapitre 1 : Prosodie et Versification Latine
1.1. Principes de la Quantité Syllabique
L’élève approfondit les règles de la prosodie. Il distingue les syllabes longues par nature ou par position des syllabes brèves. Il mémorise les quantités des désinences finales et des radicaux fréquents. La maîtrise de ces règles est présentée comme le code d’accès à la musicalité du texte, comparable à la maîtrise des tons dans les langues nationales comme le Lingala ou le Chiluba.
1.2. L’Hexamètre Dactylique (Virgile, Lucrèce)
Ce module décortique le vers de l’épopée. L’élève analyse la structure du pied (dactyle, spondée) et le schéma rythmique du vers à six pieds. Il pratique la scansion à haute voix, repérant les césures principales (penthémimère, hepthémimère). L’exercice de lecture métrique vise à restituer le souffle du poème, analogue au rythme des épopées orales du peuple Mongo.
1.3. Le Distique Élégiaque et le Pentamètre
L’enseignement aborde le rythme de l’élégie et de l’épigramme. L’élève étudie l’alternance entre l’hexamètre et le pentamètre. Il analyse la rupture de rythme et l’effet de chute propre au second vers. Des exercices de scansion sur des textes d’Ovide ou de Catulle permettent de saisir la mélancolie ou l’ironie inhérente à cette forme.
1.4. Les Mètres Lyriques (Strophes Horatiennes)
L’élève découvre la complexité des Odes d’Horace. Il analyse les strophes saphiques et alcéiques. Il comprend l’architecture mathématique de la poésie lyrique, où chaque syllabe compte. Cette étude formelle développe une rigueur intellectuelle applicable à l’analyse des formes musicales complexes de la Rumba congolaise classique.
Chapitre 2 : Rhétorique et Figures de Style
2.1. Les Figures de Mots et de Son
L’élève identifie et analyse les figures jouant sur la matérialité du langage : allitération, assonance, paronomase. Il étudie leur fonction expressive chez les poètes (harmonie imitative) et les orateurs (frappe auditive). L’analyse montre comment Cicéron utilise ces sonorités pour captiver l’auditoire, technique comparable à celle des griots du Mandingue ou des conteurs du Kasaï.
2.2. Les Figures de Sens et de Construction
Ce module traite des tropes majeurs. L’élève maîtrise la métaphore, la métonymie, l’hypallage et l’hendiadys. Il analyse les figures de construction comme le chiasme et l’hyperbate, fréquentes chez Virgile. La compréhension de ces écarts linguistiques permet de saisir les nuances de la pensée poétique qui transgresse la grammaire ordinaire pour créer du sens.
2.3. L’Art de l’Éloquence et la Persuasion
L’enseignement revisite la rhétorique comme outil politique. L’élève étudie les stratégies de persuasion (Ethos, Logos, Pathos). Il analyse des discours historiques pour déceler les techniques de manipulation ou de conviction. Cette compétence est transférée à l’analyse critique des discours électoraux ou parlementaires en RDC.
2.4. Stylistique Comparée : Latin et Français
L’élève compare les génies des deux langues. Il oppose la concision synthétique du latin (participes, ablatifs absolus, ordre des mots libre) à l’analyse linéaire du français. Il pratique la traduction comme un exercice de réécriture stylistique, cherchant à rendre la densité latine par des équivalences françaises élégantes et précises.
Chapitre 3 : Virgile et l’Achèvement de l’Épopée
3.1. Structure et Architecture de l’Énéide
L’élève analyse la composition globale de l’œuvre : l’Odyssée (livres I-VI, errance) et l’Iliade (livres VII-XII, guerre). Il étudie la symétrie des chants et la progression dramatique. L’Énéide est présentée comme le poème de la fondation et de l’identité nationale, résonnant avec la construction de la conscience nationale congolaise.
3.2. La Descente aux Enfers (Livre VI)
Ce module se focalise sur le texte mystique et philosophique. L’élève traduit la rencontre d’Énée avec son père Anchise et la révélation de la métempsycose. Il analyse la vision de l’histoire romaine future. Les parallèles avec le culte des ancêtres et la communication avec l’au-delà dans les traditions du Kongo Central sont explorés.
3.3. Le Personnage d’Énée et la Pietas
L’analyse porte sur l’héroïsme stoïcien. L’élève définit la Pietas (devoir envers les dieux, la patrie et la famille) comme moteur de l’action d’Énée, par opposition à la Furor (passion destructrice). Énée est étudié comme le modèle du chef responsable, sacrifiant ses désirs personnels pour le bien commun, une figure instructive pour la jeunesse congolaise.
3.4. La Dimension Tragique : Didon et Turnus
L’élève examine les victimes du destin. Il traduit les plaintes de Didon et la mort de Turnus. Il analyse la sensibilité virgilienne (sunt lacrimae rerum) qui compatit à la souffrance des vaincus. Cette lecture humaniste nuance la glorification impériale et ouvre une réflexion sur le coût humain de l’histoire.
🧠 PARTIE II : PHILOSOPHIE ET SAGESSE DANS LA LITTÉRATURE LATINE
Cette deuxième partie réalise la fusion entre l’option Latin et l’option Philosophie. Elle étudie les textes latins comme sources primaires de la réflexion philosophique, abordant le matérialisme, le stoïcisme et l’humanisme. Elle prépare l’élève à la dissertation philosophique par l’étude des sources antiques.
Chapitre 4 : Lucrèce et l’Épicurisme (De Rerum Natura)
4.1. L’Atomisme et la Physique Épicurienne
L’élève aborde le matérialisme antique. Il traduit les hymnes à Vénus et les passages décrivant la chute des atomes (Clinamen). Il analyse la volonté de Lucrèce d’expliquer le monde par des causes naturelles sans intervention divine. Cette approche rationaliste est mise en perspective avec l’enseignement de la physique et de la chimie moderne.
4.2. La Critique de la Religion et de la Superstition
Ce module analyse le combat de Lucrèce contre la peur des dieux (Religio). L’élève traduit l’épisode du sacrifice d’Iphigénie (« Tantum religio potuit suadere malorum« ). Il discute la distinction entre la piété authentique et la superstition craintive, un sujet pertinent dans le contexte de la prolifération des églises et croyances en RDC.
4.3. La Thérapie de l’Âme et la Peur de la Mort
L’enseignement présente la philosophie comme médecine. L’élève analyse les arguments contre la peur de la mort (la mort n’est rien pour nous). Il étudie l’idéal de l’ataraxie (absence de trouble) et le plaisir stable. La sagesse épicurienne est confrontée à l’angoisse existentielle moderne.
4.4. L’Histoire de l’Humanité et le Progrès
L’élève examine la sociologie de Lucrèce (Livre V). Il traduit la description de l’état de nature, l’invention du langage et la découverte du feu. Cette vision évolutive de la civilisation est comparée aux mythes d’origine des peuples de l’Ubangi et aux théories anthropologiques actuelles.
Chapitre 5 : Sénèque et le Stoïcisme Impérial
5.1. La Doctrine du Souverain Bien et de la Vertu
L’élève pénètre la pensée stoïcienne. Il traduit des extraits des Lettres à Lucilius. Il analyse l’identification du bonheur à la vertu et la distinction entre ce qui dépend de nous et ce qui n’en dépend pas. La rigueur morale de Sénèque est présentée comme une école de caractère face aux difficultés de la vie à Goma ou Bukavu.
5.2. Le Temps et la Brièveté de la Vie
Ce module étudie le traité De Brevitate Vitae. L’élève analyse la conception qualitative du temps : la vie est longue si elle est bien employée. Il réfléchit sur la procrastination et l’aliénation dans l’activisme vain. L’exhortation à vivre au présent est mise en lien avec la sagesse africaine de la maîtrise du temps.
5.3. L’Humanisme et l’Esclavage
L’élève traduit la célèbre lettre 47 sur les esclaves. Il analyse la révolution morale de Sénèque affirmant l’égalité naturelle de tous les hommes (« Servi sunt, imo homines« ). Ce texte est étudié comme un précurseur des droits de l’homme et une critique des formes modernes d’asservissement.
5.4. La Sagesse face à la Tyrannie (La Mort de Sénèque)
L’enseignement aborde la dimension politique. L’élève lit le récit de la mort de Sénèque chez Tacite. Il réfléchit sur le rôle du philosophe conseiller du Prince (Néron) et sur le suicide comme ultime affirmation de liberté face à l’oppression. Le devoir de résistance de l’intellectuel est discuté.
Chapitre 6 : Cicéron et la Philosophie de l’État
6.1. Le Devoir et l’Honnêteté (De Officiis)
L’élève étudie le traité des Devoirs. Il analyse le conflit entre l’utile et l’honnête, résolu par la primauté de la vertu morale. Les quatre vertus cardinales (Sagesse, Justice, Force, Tempérance) sont définies. Ce texte sert de base à une réflexion sur l’éthique professionnelle et la lutte contre la corruption.
6.2. La République et la Loi Naturelle
Ce module examine le De Re Publica. L’élève traduit le Songe de Scipion. Il analyse la définition de la chose publique comme « chose du peuple » et la nécessité de la justice pour la survie de l’État. L’existence d’une loi éternelle supérieure aux lois humaines est affirmée, fondant le droit naturel.
6.3. L’Amitié et la Vieillesse (De Amicitia, De Senectute)
L’élève lit les dialogues sur l’art de vivre. Il analyse l’amitié comme accord des volontés fondé sur la vertu, indispensable à la cohésion sociale. Il étudie l’éloge de la vieillesse comme temps de la sagesse et de l’autorité, rejoignant le respect traditionnel dû aux aînés (Bakulutu) dans la société congolaise.
6.4. L’Idéal de l’Humanitas
L’enseignement synthétise l’apport cicéronien. L’élève définit l’Humanitas comme la culture de l’esprit et la bienveillance envers autrui. Il comprend que l’étude des lettres et de la philosophie vise à rendre l’homme plus humain. Cet idéal est posé comme la finalité même de l’option Latin-Philosophie.
🌍 PARTIE III : HISTOIRE, HÉRITAGE ET LATINITÉ AFRICAINE
La troisième partie clôture le cycle par une ouverture historique et culturelle majeure. Elle examine l’histoire critique de l’Empire, l’héritage juridique romain en RDC et, point crucial, la contribution des Africains à la littérature latine, décolonisant ainsi l’imaginaire de l’élève.
Chapitre 7 : Tacite et l’Analyse du Pouvoir
7.1. L’Histoire comme Analyse Psychologique
L’élève aborde les Annales et les Histoires. Il traduit les portraits psychologiques des empereurs (Tibère, Néron). Il analyse le pessimisme lucide de Tacite qui dévoile les arcanes du pouvoir (Arcana imperii), l’hypocrisie et la dissimulation. Cette lecture éclaire les mécanismes des cours politiques de toutes les époques.
7.2. La Corruption des Mœurs et la Tyrannie
Ce module étudie la pathologie du pouvoir absolu. L’élève analyse la description de la servilité du Sénat et de la délation. Il réfléchit sur les conditions qui permettent l’émergence de la dictature et la perte de la liberté collective. L’analyse historique devient une leçon de vigilance civique.
7.3. Le Style de Tacite : Ellipse et Concision
L’élève analyse le style unique de Tacite : asymétrie, brièveté, usage intensif de l’infinitif de narration. Il comprend comment la forme traduit la tension et la gravité du contenu. La traduction exige une maîtrise parfaite du français pour rendre cette densité sans l’obscurcir.
7.4. Germania et l’Ethnographie
L’enseignement s’ouvre sur l’extérieur. L’élève traduit des extraits de La Germanie. Il analyse le regard romain sur l’autre (« le barbare ») et l’idéalisation des mœurs simples des Germains pour critiquer la décadence romaine. Cette ethnographie antique est comparée aux récits des premiers explorateurs sur l’Afrique Centrale.
Chapitre 8 : L’Héritage Romain et le Monde Contemporain
8.1. Le Latin Juridique et le Code Civil Congolais
L’élève approfondit l’étude du Droit. Il analyse les maximes latines structurant le Code de la Famille et le Code Pénal congolais. Il comprend la filiation directe entre le droit romain, le Code Napoléon et le droit positif de la RDC. La logique juridique latine est présentée comme un outil de rationalité administrative.
8.2. Le Latin Scientifique et Médical
Ce module pratique explore la nomenclature. L’élève analyse les racines latines dans la terminologie botanique (flore de la RDC), zoologique et médicale. Il comprend l’utilité du latin comme langue universelle de classification scientifique, facilitant ses études universitaires futures en médecine ou biologie.
8.3. La Rhétorique dans l’Espace Public Congolais
L’élève applique les catégories cicéroniennes à l’analyse des discours contemporains. Il décrypte les allocutions des leaders d’opinion, identifiant les figures de style et les types d’arguments. Cette compétence forme un citoyen critique, capable de distinguer la démagogie de l’argumentation rationnelle.
8.4. L’Humanisme et la Modernité
L’enseignement conclut sur la pérennité des valeurs antiques. L’élève réfléchit sur la pertinence du stoïcisme ou de l’humanisme cicéronien pour répondre aux défis du XXIe siècle (mondialisation, technologie, éthique). Le latin est valorisé non comme une langue morte, mais comme une langue matrice.
Chapitre 9 : Les Pères Africains de l’Église et la Latinité
9.1. L’Afrique Romaine : Un Foyer Intellectuel
L’élève découvre la province d’Afrique (actuel Maghreb) comme centre culturel majeur de l’Antiquité tardive. Il situe les villes de Carthage, Thagaste et Hippone. Il comprend que le latin a été une langue africaine avant d’être la langue de l’Église occidentale.
9.2. Tertullien : Le Créateur du Latin Chrétien
Ce module présente « le Maître ». L’élève traduit des extraits de l’Apologétique. Il analyse le style fougueux, inventif et juridique de Tertullien qui a forgé le vocabulaire théologique occidental (Trinité, Personne, Substance). La radicalité de sa pensée est discutée.
9.3. Saint Cyprien et la Gestion de l’Église
L’élève étudie la figure de l’évêque de Carthage. Il analyse sa correspondance et son traité sur l’unité de l’Église. Le rôle de Cyprien dans la structuration de l’épiscopat et sa gestion des crises (les lapsi) offrent des leçons de leadership ecclésial pertinentes pour les églises en RDC.
9.4. Saint Augustin : Le Sommet de la Pensée Africaine
L’enseignement culmine avec Augustin d’Hippone. L’élève traduit des passages des Confessions (analyse psychologique, temps, mémoire) et de La Cité de Dieu (philosophie de l’histoire). Il analyse l’influence mondiale de ce penseur africain berbère, pont entre l’Antiquité et le Moyen Âge, et fierté continentale.
📎 ANNEXES ET BOÎTE À OUTILS
A.1. Mémento de Métrique et de Prosodie
Un guide synthétique rappelant les règles de quantité, les pieds métriques et les schémas de l’hexamètre et du pentamètre. Il inclut des exemples de vers scandés visuellement (longues/brèves) pour l’entraînement autonome.
A.2. Répertoire des Figures de Style
Un glossaire alphabétique définissant et illustrant les figures de rhétorique majeures (Anaphore, Chiasme, Litote, Oxymore, Prétérition, etc.) avec des exemples tirés des auteurs au programme.
A.3. Lexique Philosophique Latin-Français
Un dictionnaire des concepts clés de l’épicurisme et du stoïcisme (Voluptas, Ataraxia, Virtus, Honestum, Officium, Fatum). Chaque terme est défini dans son contexte doctrinal précis.
A.4. Carte de l’Afrique Romaine et Chrétienne
Une carte historique situant les diocèses d’Afrique du Nord, les villes natales des Pères de l’Église (Souk Ahras pour Augustin, Carthage pour Tertullien) et les voies de communication, visualisant l’ancrage africain de la latinité tardive.
A.5. Anthologie de Textes pour l’Examen
Un recueil de textes-types susceptibles de tomber à l’Examen d’État, classés par auteur et par thème, accompagnés de questions de compréhension et de pistes de réflexion pour la dissertation.
A.6. Guide de la Version Latine de Haut Niveau
Une fiche méthodologique pour la traduction des textes difficiles : analyse de la période oratoire, repérage des structures disjointes (hyperbates), identification des nuances modales subtiles et choix du vocabulaire français soutenu.